22/10/14

Secretos de Tocador IV: El Lenguaje de las Flores

F1. Madamme Charlote de la Tour.
La Languaje des Fleurs (1809)
Terminamos Secretos de Tocador, con uno de los lenguajes más     bellos del siglo XIX: El Lenguaje de las Flores. 

Aunque es uno de los menos conocidos, es sin duda el más seductor de todos ya que permitía a los pretendientes "hablar" a su amada a través de ellas en una época en la que no estaba permitida la correspondencia entre pretendientes y pretendida hasta que no fuese formal la relación; y era por ello que se acostumbraba regalar a las señoritas un ramo de flores
-crear un ramo podría convertirse en una carta de amor declarada sin necesidad de palabras ya que cada flor y color que conformaba el ramo tenía un significado-, cuando se tenía oportunidad. 

Más tarde las flores se convirtieron en un complemento femenino para cabello (naturales o enjoyadas) y ramilletes de mano o como adorno para los vestidos; tradición que estuvo más arraigada en el siglo XVIII, período en el cual nació el estampado floral tanto para damas como para los caballeros; pero sería en el s. XIX cuando el Lenguaje de las Flores alcanzó un gran protagonismo. 

Por otro lado, las flores también formaban parte de la vida diaria de las mujeres de la alta sociedad, ya que era habitual que se dedicaran a cuidar los jardines del hogar y decorar las casa con sus flores.

La decoración floral en los bailes, especialmente durante las cena de gala, era un detalle muy criticado: se debían seleccionar las flores correspondientes a la temática, los invitados y el objetivo de la propia reunión. No era lo mismo acudir a una velada tras un día en el campo, que un baile de La Temporada en Londres. 

Fue por ello que en el S. XIX se publicaron numerosos libros acerca de las flores y sus significados: 

  • Joseph Hammer-Pugstall Dictionnaire du idioma des fleurs (1809) parece ser la primera lista publicada asociar flores con definiciones simbólicas.
    F2. Kate Greenaway.
    The Lenguage of Flowers (1884)
  • El primer diccionario de floriography aparece en 1819 cuando Louise Cortambert, escribiendo bajo el seudónimo de 'Madame Charlotte de la Tour, 'escribió La langage des Fleurs, el cual se convirtió en uno de los mayores referentes de este tema.
  • Diccionarios florales británicos como Henry Phillips con su Emblemas Florales, publicados en 1825.
  • Frederic Shoberl El lenguaje de las flores.
  • Robert Tyas fue otro muy popular escritor y clérigo, escribió El sentimiento de las Flores o, Idioma de la  Flora, publicado por primera vez en 1836 e impreso a través de la década de 1840, fue anunciado como una versión en inglés de Charlotte de la Tour. 
  • Por último, uno de los más conocidoses la edición de Routledge ilustrado por Kate Greenaway , El lenguaje de las flores. Publicado por primera vez en 1884, y hasta el día de hoy continúa siendo más consultado.


EL SIGNIFICADO DE LAS FLORES

Aquí tenéis algunos de los significados más populares de las flores utilizados en el s. XIX:

  • Amarilis: "Espléndida belleza"
  • Botón de Soltero: "Celibato"
  • Clavel Rojo: "Mi pobre corazón"
  • Rosa Arrepollada:"Vengo como Embajador del Amor"
  • Rosa de Navidad: "Tranquiliza mi ansiedad"
  • Clemátide: "Belleza Mental"
  • Crisantemo Blanco: "Verdad"
  • Margarita: "Inocencia"
  • Helecho: "Fascinación"
  • Malvarrosa: "Ambición"
  • Jacinto: "Me gustaría jugar"
  • Peonia: "Vergüenza" o "Soy tímido"
  • Rosa Blanca: "Soy digno de vos"
  • Rosa Amarilla: "Estoy celoso" o "Mi amor por vos ha disminuido"
  • Violeta Azul: "Seré fiel"
  • Lirio: "Pureza de corazón"




LAS FLORES Y SUS OTROS SIGNIFICADOS
Pero no todas las flores tienen un significado relacionado con el amor,  ya que las flores también desarrollaron un significado político, unido a la identificación cultural y más tarde a una nación. 

En Europa tenemos:

  • Albania: la amapola roja y negro. 
  • Austria - genciana alpina, edelweiss
  • Bielorrusia - Wild Blue lino, Centaurea
  • Bosnia y Herzegovina - Lilium bosniacum
  • Bulgaria - Rose
  • Croacia - Iris Croatica, Degenia velebitica, Roble, Tilia
  • República Checa - Tilia cordata
  • Dinamarca - Dinamarca tiene ningún emblema floral oficial. 
  • Estonia - aciano
  • Islas Feroe - Marsh Marigold 
  • Finlandia - Lirio de los valles, rosa blanca
  • Francia- El iris es la flor 
  • Alemania - Aciano, roble
  • Gibraltar - Candytuft
  • Grecia - Laurel rama, violeta, ciclamen
  • Hungría - Tulip
  • Islandia - No tiene flor nacional.
  • Irlanda- El trébol 
  • Italia - Cyclamen, Daisy, Lily
  • Letonia - oxeye daisy
  • Lituania - Rue
  • República de Macedonia - trigo, el tabaco y la adormidera
  • Malta - Malta Roca Centaury, WIDNet il-Bahar
  • Monaco - Clavelç
  • Países Bajos - Tulip
  • Noruega - Saxifraga cotiledón
  • Polonia - Rojo amapola
  • Portugal - lavanda, hojas de oliva, alcornoque, Clavel Rojo y Azul-Blanco Hydrangea
  • Rumania - Dog Rose, Edelweiss, rumano Peony
  • Escocia - El cardo
  • Serbia - Plum, Syringa, roble
  • Eslovaquia - Rose, Tilia cordata
  • Eslovenia - Carnation, hoja Linden
  • España - Clavel
  • Suecia no tiene emblema floral nacional.
  • Suiza - Edelweiss, rododendro, genciana alpina
  • Ucrania - Sunflower, Viburnum, Cherry
  • Reino Unido:
  1. Inglaterra - oficialmente la rosa Tudor o extraoficialmente la rosa roja y el Inglés roble.
  2. Escocia - el Cardo borriquero, Scottish bluebell o brezo
  3. Gales - el narciso, puerro o roble albar
  4. York - La Rosa Blanca.



 e|f



FUENTES:



FUENTES IMÁGENES:



Editado por:
 Loly P© 

1 comentario:

  1. Ese libro lo tenía y lo siguen teniendo mis padres en su casa. Me encantaba saber el significado de las flores y las láminas que venían en él.
    Saludos.

    ResponderEliminar